「easyの比較級ってeasier?more easy?」「easilyはmore easilyになるのはなぜ?」など、似ているようでややこしいポイントを、ここで一気に整理します。
この記事では、easy / easier / easiest と easily / more easily / most easily の違いを、文法から実践表現までまとめて解説します。
試験対策にも、実際の英会話にもそのまま使えるように、よくあるミスや頻出フレーズもたくさん取り上げます。
- easyの比較級・最上級(easier / easiest)の正しい形とルールが分かる
- easyとeasilyの違いと、比較級の作り方の関係が理解できる
- easier / more easilyを使った自然な比較文が書けるようになる
- take it easy や Easier said than done. など頻出フレーズを使いこなせる
easyの比較級の結論と基本
まずは一番大事な土台です。
この章では、easyの意味と品詞、比較級・最上級の形、そして「yがiに変わる」つづりのルールをおさえます。
easyの意味と品詞
easyの中心は「形容詞」です。
意味は「簡単な/やさしい/楽な」が基本で、人や物・ことの性質を説明するときに使います。
代表的な使い方を先に見ておきましょう。
-
英語:This problem is easy.
日本語:この問題は簡単です。 -
英語:Math is easy for me.
日本語:数学は私にはやさしいです。 -
英語:It is easy to use this app.
日本語:このアプリは使うのが簡単です。
このように、easyはbe動詞のあとに置いて主語の性質を説明します。
基本的な文法では「形容詞」として覚えておけば大丈夫です。
easierとeasiestの形
結論から言うと、easyの比較級・最上級は次のようになります。
easy → easier(比較級) → (the) easiest(最上級)
意味はそれぞれ、「より簡単」「いちばん簡単」です。
基本の比較文の形もここで確認しておきましょう。
-
英語:This problem is easier than that one.
日本語:この問題はあの問題より簡単です。 -
英語:Math is the easiest subject for me.
日本語:数学は私にとって一番やさしい教科です。 -
英語:It will get easier over time.
日本語:時間がたてば、もっと楽になります。
なぜmore easyではなくeasierなのかは、「1語の短い形容詞は-er/-estで変化させる」という英語の基本ルールによるものです。
easyは1語で短いので、moreではなく-er/-estを使うグループに入ります。
yがiに変わる綴りルール
easy → easier / easiest になるとき、「y」が「i」に変わっています。
これはeasyだけの特別ルールではなく、次のような一般ルールです。
たとえば次のような単語があります。
| 原級 | 比較級 | 最上級 | 意味 |
|---|---|---|---|
| easy | easier | easiest | 簡単な |
| happy | happier | happiest | うれしい |
| busy | busier | busiest | 忙しい |
| funny | funnier | funniest | おかしい |
どれも「子音+y」で終わる単語なので、yがiに変わります。
「母音+y」で終わる単語(たとえばgrayなど)はこのルールではなく、そのままyに-er/-estをつける点も一応知っておくとよいでしょう。
このルールは、多くの学校教材や辞書でも共通して説明されている基本ルールです。詳しくは、英和辞典サイトなどでも確認できます(例:英ナビ!英和辞典でのeasyの説明)。

easyとeasilyの違いと文法
ここからは、多くの人がつまずきやすい「easy」と「easily」の違いを整理します。
意味は似ていますが、品詞が違うので、比較級・最上級の形も変わります。
easyとeasilyの品詞差
ポイントは1つです。
easyは形容詞、easilyは副詞です。
この品詞の違いが、そのまま比較級の形の違いにつながります。
役割を簡単にまとめると、次のようになります。
一方で、
・easily:動作が「簡単に行われる」ことを説明する(副詞)です。
それぞれの例文を見てみましょう。
-
英語:This test is easy.
日本語:このテストは簡単です。
(テストという「物」の性質を説明 → 形容詞) -
英語:She passed the test easily.
日本語:彼女はそのテストに簡単に合格しました。
(passという「動作」を説明 → 副詞)
どちらも「簡単」という意味を持っていますが、「何が簡単なのか」が違います。
品詞の違いを意識すると、後で出てくる比較級の形も理解しやすくなります。
easilyの比較級と最上級
easilyは「形容詞easy+ly」でできた副詞です。
このタイプの副詞は、比較級・最上級をつくるときに-er/-estをつけず、more / mostを使うというルールがあります。
したがって、easilyは次のように変化します。
easily → more easily(比較級) → (the) most easily(最上級)
例文で確認してみましょう。
-
英語:She solved the problem more easily than I did.
日本語:彼女は私よりも簡単にその問題を解きました。 -
英語:This tool lets you work more easily.
日本語:このツールを使うと、より楽に作業できます。 -
英語:He finished the task the most easily of all.
日本語:彼はみんなの中で一番楽にその作業を終えました。
「意味が似ているから」ではなく、「形容詞か副詞か」「副詞が-lyで終わるかどうか」が比較級の形を決めます。
このルールは、他の単語でも同じです。たとえばquickly → more quickly / most quicklyなども同じ考え方です。
-er型とmore型の使い分け
ここまでの内容を一般ルールとしてまとめておきます。
一方で、
・長い形容詞(2音節以上が多い)や「形容詞+ly」の副詞:more / mostを使う(easily → more easily)というのが基本です。
たとえば次のような組み合わせがあります。
・happy → happier → happiest(短い形容詞)
・careful → more careful → most careful(長めの形容詞)
・quickly → more quickly → most quickly(-ly副詞)
・easily → more easily → most easily(-ly副詞)
より詳しい副詞の比較級ルールは、学習サイトや文法解説にもくわしく載っています。たとえば、文部科学省関連の学習支援サイトなどで比較の単元を確認しておくと安心です(例:文部科学省公式サイトからリンクされている学習コンテンツなど)。

easierの用法とよくある誤用
この章では、実際の文でのeasierの使い方と、学習者が特につまずきやすいポイントを整理します。
easierとmore easyの違い、基本の比較文の型、「I am easy to…」のような誤用をまとめておきましょう。
easierとmore easyの違い
結論をはっきり書くと、通常はeasierを使い、「more easy」は避けるのが安全です。
文法的にはmore easyが絶対に間違いというわけではありませんが、自然な英語ではほとんど使われません。
というイメージで覚えてしまいましょう。
easierを使った自然な文を確認します。
-
英語:This way is easier.
日本語:このやり方の方が簡単です。 -
英語:Online shopping is easier than going to the store.
日本語:ネットショッピングは店に行くより簡単です。 -
英語:It’s easier for me to study at night.
日本語:私には夜に勉強する方が楽です。
一方で、more easyはごく一部の強調やリズムのために使われることがありますが、学習段階では気にしなくてかまいません。
まずは「easyの比較級=easier」としてしっかり身につけておきましょう。
代表的な比較文パターン
easy / easierを使った典型的な文型を整理します。
このパターンさえ押さえておけば、多くの文が作れるようになります。
例文を見ていきます。
-
英語:English is easier than Japanese.
日本語:英語は日本語より簡単です。 -
英語:Math is easier than history for me.
日本語:私にとって、数学は歴史よりやさしいです。
次によく使うのが、「〜するほうが、〜するより簡単だ」という形です。
基本形は「It is easier to do A than (to do) B.」です。
-
英語:It is easier to read English than to write it.
日本語:英語は書くより読むほうが簡単です。 -
英語:It’s easier to speak than to listen carefully.
日本語:注意して聞くより話すほうが簡単です。
さらに、「〜しやすい」という意味で、主語に「物・事」を置くパターンもよく使います。
「主語+be easy to+動詞の原形」です。
-
英語:This question is easy to answer.
日本語:この質問は答えやすいです。 -
英語:This book is easy to read.
日本語:この本は読みやすいです。
この型は、後で説明する「I am easy to…はNG」ともつながる重要なポイントです。
I am easy to…はNG
よくある間違いが、「人」を主語にして I am easy to… と書いてしまうパターンです。
たとえば、
× I am easy to read this book.
のような文は不自然になります。
理由は、easyは「本」「問題」など「物・事」が主語になって、「〜しやすい」という意味を作るのが基本だからです。
正しい形は次のどちらかになります。
または、
・It is easy for me to read this book.(Itを主語にして、for meで「私にとって」と言う)です。
例をいくつか比べてみましょう。
-
英語:This book is easy to understand.
日本語:この本は理解しやすいです。 -
英語:It is easy for me to understand this book.
日本語:この本は私には理解しやすいです。 -
英語:It is not easy for me to speak English.
日本語:私にとって英語を話すのは簡単ではありません。
※ I am easy. という文は、まったく別の意味(「こだわりがない」「なんでもいいよ」「軽い女/男」など、文脈によってはよくない意味)になるので注意してください。

実践表現集と関連知識
最後の章では、easilyの実用例、easyを含むイディオム、そして類義語との違いを通して、「簡単」を自然に表現する力を伸ばしていきます。
easilyの実用例文
ここでは、easily / more easily / most easily の実用的な使い方を、3つのパターンに分けて紹介します。
まずは基本の使い方です。
-
英語:You can learn this song easily.
日本語:この歌は簡単に覚えられます。 -
英語:She gets angry easily.
日本語:彼女はすぐ(簡単に)怒ります。 -
英語:We found the station easily.
日本語:私たちはその駅を簡単に見つけました。
次に、比較級のmore easilyです。
・more easily:より簡単に、より楽に
-
英語:She solved the puzzle more easily than I did.
日本語:彼女は私より簡単にそのパズルを解きました。 -
英語:You can remember words more easily if you use pictures.
日本語:絵を使うと、単語をもっと簡単に覚えられます。
最後に、最上級のmost easilyです。
・(the) most easily:一番簡単に
-
英語:He finished the race the most easily of all the runners.
日本語:彼は走者の中で一番楽にレースを終えました。 -
英語:This app lets you edit photos the most easily.
日本語:このアプリを使うと写真を一番簡単に編集できます。
また、「easily + 最上級」で「間違いなく〜だ」「断然〜だ」という強調にもなります。
・This is easily the best movie I’ve ever seen.
(これは間違いなく今までで一番いい映画です)
頻出フレーズとイディオム
easyを含むフレーズはとても多く、会話でもよく使われます。
ここでは、特に使う機会が多いものを厳選して紹介します。
代表的な使い方を見てみましょう。
-
英語:You look tired. Take it easy today.
日本語:疲れているみたいだね。今日は無理しないでね。 -
英語:Take it easy! Don’t worry too much.
日本語:気楽にいこうよ。あまり心配しすぎないで。
次に、go easy on 〜 です。
・Go easy on the salt.
(塩は控えめにしてね)
・Go easy on me.
(手加減してね/優しくしてね)
他にも次のような表現があります。
・Easy does it. / Easy.
→ 「ゆっくりね」「あわてないで」「気をつけて」
・I’m easy.
→ 「どっちでもいいよ」「なんでもいいよ」(気軽な会話で)
そして、比較級の慣用表現としてとても有名なのが、
Easier said than done.
です。
-
英語:Easier said than done.
日本語:言うは易く行うは難し。(口で言うほど簡単じゃないよ) -
英語:A: I’ll study three hours every day.
B: Easier said than done.
日本語:A:毎日3時間勉強するよ。
B:言うは易く行うは難しだよ。
このフレーズでは、比較級のeasierが副詞的に使われていますが、「1つのことわざ」として丸ごと覚えてしまって問題ありません。
easyと類義語の比較
最後に、「簡単」を表す他の単語とのざっくりした違いを見ておきます。
例:This game is easy to play.
(このゲームはプレイしやすい)
・simple:単純で複雑でない、分かりやすい
例:This is a simple explanation.
(これは分かりやすい説明です)
・light:軽い、手軽な、負担が少ない
例:I had a light breakfast.
(軽い朝食をとりました)
・difficult:むずかしい、骨が折れる
例:This problem is very difficult for me.
(この問題は私にはとても難しいです)
・hard:難しい、きつい(口語でよく使う)
例:It’s hard to wake up early.
(早起きするのは大変です)
・tough:厳しい、つらい、難しい
例:The exam was really tough.
(その試験は本当にきつかったです)
このように、
・「難しくない/楽」ならeasy
・「単純で込み入っていない」ならsimple
・「負担が軽い」ならlight
・「難しい」を言いたいときはdifficult / hard / tough
というように、状況に合わせて使い分けていくと表現の幅が広がります。

総括
最後に、この記事のポイントをまとめます。